Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.
2. Choose a soft option = take the soft option = make the easiest of two or more possible choices
= najłatwiejsza z dwóch lub więcej możliwych opcji = pójść na łatwiznę
2a. You really get on my nerves! Whenever there is something challenging, you choose a soft option. = Naprawdę działasz mi na nerwy! Kiedykolwiek jest coś trudnego, idziesz na łatwiznę.
2b. We take the soft option. I like to keep the crowd happy because that's what they pay for.
= Idziemy na łatwiznę. Podoba mi się kiedy tłum jest zadowolony, bo za to płacą.
2c.Why are you always choosing a soft option? Are you afraid of making more effort?
= Dlaczego zawsze wybierasz miękką opcję? Czy boisz się więcej wysiłku?
2d. Will you, as usual, take the soft option? Won't you really try to do more about this issue?
= Czy, jak zwykle, pójdziesz na łatwiznę? Czy naprawdę nie spróbujesz zrobić więcej w tej kwestii?
Napisz komentarz
Komentarze