Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Get down to brass tacks = When people get down to brass tacks, they start to discuss the essential aspects of a problem or situation = Przejść do rzeczy, przejść do konkretów.
1а. The issue was so serious that after a few polite exchanges, the team quickly got down to brass tacks. = Sprawa była tak poważna, że po kilku uprzejmych wymianach, zespół szybko przeszedł do konkretów.
1b. It is high time we stopped beating about the bush and got down to brass tacks. = Najwyższy czas, żebyśmy przestali owijać w bawełnę i przeszli do konkretów.
1с. Why don't we just get down to brass tacks to get the issue over with? = Dlaczego po prostu nie przejdziemy do konkretów, żeby mieć tę sprawę z głowy?
1d. Without lingering, we got down to brass tacks and soon came up with a simple solution to the problem. = Nie zwlekając, przeszliśmy do rzeczy i wkrótce wymyśliliśmy proste rozwiązanie problemu.
Napisz komentarz
Komentarze