Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - Nie twoja sprawa!

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Nie twoja sprawa!

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org

Be no skin off somebody's nose =  be no skin off somebody's back = we use this idiom to say that it makes no difference to you what someone else does or thinks = stosujemy ten idiom, żeby powiedzieć, że to, co ktoś inny robi lub myśli, nie ma dla nas żadnego znaczenia; to nie jest czyjś problem, to nie jest czyjaś sprawa:               
                                                                                                                  
2a. It's no skin off my nose whether you listen to me, or not. Just do what you want to. = Nie ma dla mnie żadnego znaczenia czy mnie słuchasz, czy nie. Po prostu rób, co chcesz.
                                        
2b. I'm not going to stop them from doing what they want to do with it. It’s no skin off my back. = Nie zamierzam ich powstrzymywać od robienia z tym tego, co chcą. To nie moja sprawa.  

2c. It's no skin off my nose if you want to have your hair cut very short, so don't ask me about it. = To nie jest moja sprawa,  jeśli chcesz ściąć sobie włosy na bardzo krótko, więc nie pytaj mnie o to.

2d.  It's no skin off my back if the Browns don't wish to come over to our place. = To nie mój problem, jeśli Brownowie nie chcą do nas przyjść.



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama