Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.
Never hear the end of it = to have to listen for a long time to embarrassing or annoying talk = wysłuchiwać czegoś bez końca, ktoś nie skończy o tym gadać, nigdy nie będziesz mieć spokoju.
1a. If Julie gets that promotion, we will never hear the end of it. = Jeśli Julie dostanie ten awans, będziemy słyszeć o tym bez końca.
1b. If your mum finds out, you will never hear the end of it. = Jeśli twoja mama się dowie, nigdy nie skończy o tym gadać.
1c. If we lose this match, we'll never hear the end of it back home. = Jeśli przegramy ten mecz, gadka się nigdy nie skończy.
1d. I let him win one time at a game of chess and now I never hear the end of it. = Pozwoliłem mu kiedyś wygrać partię szachów i teraz cały czas o tym gada.
Napisz komentarz
Komentarze