Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - W tym szaleństwie jest metoda

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - W tym szaleństwie jest metoda

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.

There's a method in / to somebody's madness = W tym szaleństwie jest metoda

Used to say that even though someone seems to be behaving strangely, there is a sensible reason for what they are doing = Zwykło się mawiać, że chociaż wydaje się, że ktoś dziwnie zachowuje się, to jest rozsądny powód tego, co robi.

1a. I know you don't understand my motivation for this decision, but after the dust settles you'll see that there is a method in my madness. = Wiem, że nie rozumiesz mojej motywacji do tej decyzji, ale gdy sytuacja się uspokoi, zobaczysz, że w moim szaleństwie jest metoda.

1b. You may have a method in your madness, but these radical changes to the business could still prove catastrophic. = Możesz mieć metodę w swoim szaleństwie, ale te radykalne zmiany w biznesie nadal mogą okazać się katastrofalne.

1c. You may be thinking that I have gone crazy, but there's a method to my madness. = Może myślisz, że zwariowałem, ale jest metoda w moim szaleństwie.

1d. When she's working on her painting, it would seem that she's out of her mind, but when she finishes, you'll see that there's a method to her madness. = Kiedy pracuje nad swoim obrazem, wydaje się, że oszalała, ale kiedy skończy, zobaczysz, że w jej szaleństwie jest metoda.



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama