Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - Walczyć o swoje

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Walczyć o swoje

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.

1. Take the law into your own hands = punish someone for an offence according to one's own ideas of justice, especially in an illegal or violent way = ukarać kogoś za przestępstwo zgodnie z własną ideą sprawiedliwości, szczególnie w sposób niezgodny z prawem lub przemocą; łamać prawo w celu wymierzenia sprawiedliwości według własnego uznania; wymierzyć karę na własną rękę.

1a. Do you think they might take the law into their own hands? = Czy uważasz, że oni mogą wymierzyć karę na własną rękę?

1b. If the criminals' sentences turn out to be too lenient, the victims and their families may be really inclined to take the law into their own hands. = Jeśli wyroki przestępców okażą się zbyt łagodne, ofiary i ich rodziny mogą być naprawdę skłonne wymierzyć sprawiedliwość według ich własnego uznania.

1c. We decided to take the law into our own hands when the police refused to help us. = Postanowiliśmy sami wymierzyć sprawiedliwość, gdy policja odmówiła nam pomocy.

1d. When the headteacher didn’t do anything about the kids bullying the girl, her parents took the law into their own hands and had her older brother threaten them. = Kiedy dyrektorka szkoły nie zrobiła nic z dziećmi dokuczającymi dziewczynie, jej rodzice wzięli prawo w swoje ręce i kazali jej starszemu bratu zagrozić im. 



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama