Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - Pies z dwoma ogonami

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Pies z dwoma ogonami

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.

1. Like a dog with two tails = jak pies z dwoma ogonami We use this idiom to emphasise how delighted someone is because something good has happened = używamy tego idiomu do podkreślenia czyjegoś zachwytu, ponieważ stało się coś dobrego; extremely happy = niezmiernie zadowolony, bardzo szczęśliwy.

1a. My best friend has been like a dog with two tails ever since he got his promotion. = Mój przyjaciel jest jak niezmiernie zadowolony odkąd dostał awans. 

1b. Will you be like a dog with two tails if you get into the team? = Czy będziesz bardzo zadowolony, jeśli dostaniesz się do drużyny?

1c. You are like a dog with two tails about going on holiday to Mexico, aren't you? = Jesteś niezmiernie zadowolona z tego, że pojedziesz na wakacje do Meksyku, czyż nie?

1d. When Claire found out she wouldn't have to work next weekend, she was like a dog with two tails. = Kiedy Claire dowiedziała się, że nie będzie musiała pracować w następny weekend, była niezmiernie zadowolona.



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama