Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Let me be the judge of that = to tell someone angrily that you don't need their advice = powiedzieć komuś ze złością, że nie potrzebujesz jego rady, pozwól, że ja to osądzę.
2a. I’m sorry but it is me who will be the judge of that! = Przykro mi, ale to ja będę tego sędzią!
2b. So do you think that I need some help? Let me be the judge of that! = Więc myślisz, że potrzebuję pomocy? Niech ja to osądzę!
2c. Tom thinks my calculation is horrible, let me be the judge of that! = Tom uważa, że moja kalkulacja jest okropna, niech ja to osądzę!
2d. It's really a competitive solution! Well, our customers will be the judges of that. = To naprawdę konkurencyjne rozwiązanie! Cóż, nasi klienci będą tego sędziami.
Napisz komentarz
Komentarze