Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Get / have stars in one's eyes = to be very hopeful and excited about something and think that it will be much better or more enjoyable than it actually is = być pełnym nadziei, podekscytowanym czymś i myśleć, że będzie to o wiele lepsze lub przyjemniejsze niż w rzeczywistości; patrzeć z nadzieją w przyszłość, wierzyć w coś z nadmiernym optymizmem.
2a. I don't believe my cousin will actually become a famous pianist. She just gets stars in her eyes. = Nie wierzę, że moja kuzynka stanie się sławną pianistką. Ona po prostu wierzy w to z nadmiernym optymizmem.
2b. I do have stars in my eyes when I think about my future profession. = Jestem pełna nadziei, kiedy pomyślę o moim przyszłym zawodzie.
2c. Getting stars in your eyes lets you think positively about your future. = Patrzenie z nadzieją w przyszłość, pozwala myśleć pozytywnie o swojej przyszłości.
2d. Of course, it is always better to have stars in your eyes than being doubtful about anything. = Oczywiście, zawsze lepiej wierzyć w coś z nadmiernym optymizmem, niż wątpić w cokolwiek.
Napisz komentarz
Komentarze