Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
To rain on someone's parade = to do something that spoils someone's plans = zrobić coś, co psuje czyjeś plany; psuć komuś przyjemność, frajdę z czegoś, pokrzyżować czyjeś plany, przeszkodzić komuś, wejść komuś w drogę.
1a. I hate to rain on your parade, but I think your plans to go to Scotland next week may misfire as the weather is going to be bad. = Nie chcę pokrzyżować twoich planów, ale myślę, że Twoje plany wyjazdu do Szkocji w przyszłym tygodniu mogą się nie powieść, ponieważ ma być brzydka pogoda.
1b. Why did you rain on my parade by meddling in my presentation?! = Dlaczego przeszkodziłeś w mojej prezentacji swoim wtrącaniem się?
1c. Raining on other people's parade is something that Gloria specialises in. She really has bad manners. = Wchodzenie komuś w drogę to specjalność Glorii. Ona naprawdę ma złe maniery.
1d. John rained on Julia's parade by changing his mind about going on holiday on a different day. = John pokrzyżował plany Julii zmieniając zdanie na temat wyjazdu na wakacje innego dnia.
Napisz komentarz
Komentarze