Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Put / Throw a spanner in the works = do something that prevents a plan or activity from succeeding = zrobić coś, co komplikuje plan lub powoduje jego porażkę.
2a. We had everything ready for the party, but having the caterer cancel on us at the last minute really put a spanner in the works! = Mieliśmy wszystko gotowe na przyjęcie, ale odwołanie firmy cateringowej w ostatniej chwili naprawdę skomplikowało nasz plan!
2b. It will really put a spanner into the works if the headteacher decides not to buy new laptops for the school. = To będzie naprawdę porażka, jeśli dyrektorka nie zdecyduje się kupować nowych laptopów do szkoły.
2c. Let’s finish the job before they come along and throw a spanner in the works. = Skończmy robotę znajomi przyjdą i skomplikują nam wszystko.
2d. Giving up our holiday plans will mean throwing a spanner in the works. = Rezygnacja z naszych wakacyjnych planów będzie porażką.
Napisz komentarz
Komentarze