Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - O mały włos

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - O mały włos

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org

A sandwich short of a picnic = a humorous way of saying someone is stupid or is a bit mad być leciutko stukniętym =  humorystycznie mówimy, że ktoś jest głupi lub nieco szalony; być leciutko stukniętym

2a. He took only shorts and t-shirts when he was going to a camp in late autumn – don't you think he might be a sandwich short of a picnic! = On wziął tylko spodenki i koszulki z krótkim rękawkiem, kiedy jechał na obóz późną jesienią - nie sądzisz, że on jest nieco stuknięty?

2b. The new manager of the company is nice enough, but I think he is a sandwich short of a picnic, if you ask me. = Nowy menedżer firmy jest dość miły, ale myślę, że jest on nieco stuknięty.

2c. Henry says he is going to start a business selling bees as pets, can you imagine that?!  I believe he may be a sandwich short of a picnic. = Heniek mówi, że zamierza założyć firmę sprzedającą pszczoły jako zwierzęta domowe, możesz to sobie wyobrazić?! Myślę, że jest on co nieco stuknięty.

2d. Christine's colleague says that she is definitely a sandwich short of a picnic. = Koleżanka z pracy Krystyny mówi, że jest ona zdecydowanie nieco stuknięta.
 



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama