Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Heard it on the grapevine = To hear news about something from someone else, not directly = usłyszeć wiadomości o czymś od kogoś innego, a nie bezpośrednio; doszły do mnie słuchy, słyszałem/-łam pocztą pantoflową
2a. I heard it on the grapevine that they were leaving for anohter city, but I don't know anything further. = Doszły do mnie słuchy, że oni wyjeżdżają do innego miasta, ale nic więcej nie wiem.
2b. It heard it on the grapevine that the boss was going to employ 5 other people. Do you know anything about that? = Doszły do mnie słuchy, że szef ma zamiar zatrudnić 5 innych osób. Wiesz coś o tym?
2c. We heard it on the grapevine that our neighbours were getting married soon. = Słyszeliśmy pocztą pantoflową, że nasi sąsiedzi wkrótce się pobierają.
2d. I heard on the grapevine that Emma would probably get promoted. I can't believe it. = Słyszałam pocztą pantoflową, że Emma prawdopodobnie dostanie awans. Nie mogę w to uwierzyć.
Napisz komentarz
Komentarze