Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org
Bite the bullet = To force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation = zmusić się do zrobienia czegoś nieprzyjemnego lub trudnego albo do bycia odważnym w trudnej sytuacji = Zacisnąć zęby, kontynuować coś pomimo niesprzyjających okoliczności.
2a. When the time comes, I'll bite the bullet and take my punishment without a fuss. = Kiedy nadejdzie czas, zacisnę zęby i przyjmę karę bez robienia zamieszania.
2b. She has to learn to bite the bullet and face her fear of flying.
= Ona musi nauczyć się zacisnąć zęby i stawić czoła swojemu lękowi przed lataniem.
2c. I must go to the dentist but I hate going there. Anyway, I'll just have to bite the bullet. = Muszę iść do dentysty, ale nienawidzę tam chodzić. W każdym razie będę musiał zacisnąć zęby i zmierzyć się z tym.
2d. We’ll just have to bite the bullet and carry on this hopeless project.
= Będziemy musieli po prostu zacisnąć zęby i kontynuować ten beznadziejny projekt.
Napisz komentarz
Komentarze