Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Lekcja angielskiego - Kij w mrowisko

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Kij w mrowisko

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org. Kasia od ponad roku współpracuje z Polskim Radiem Londyn. Jej porad językowych możesz słuchać w każdy piątek o godzinie 16:45.

2. Put / set the cat among the pigeons = say or do something that is likely to cause trouble or controversy = spowodować problem, włożyć kij w mrowisko

2a. Angela told all the employees to cancel their holidays, and that really put the cat among the pigeons. = Angela powiedziała wszystkim pracownikom, aby odwołali swoje wakacje, czym naprawdę włożyła kij w mrowisko. 

2b. The bank will set the cat among the pigeons by slashing the cost of borrowing. = Bank włoży kij w mrowisko poprzez obniżenie kosztów pożyczek.

2c. If your children come to the playground and mine not, that will put the cat among the pigeons. = Jeśli twoje dzieci przyjdą na plac zabaw, a moje nie, spowoduje to problem.

2d. If your team wins, that will set the cat among the pigeons. = Jeśli twoja drużyna wygra, powstanie problem.
 



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama