Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu

Patrole policyjne z polskim tłumaczem

Policja regionu Humberside będzie patrolować okolice West Park w Hull (wschodnie Yorkshire) w towarzystwie polskiego tłumacza. Celem tego zabiegu jest przełamanie lodów między policją a imigrantami z Polski - donosi BBC.

W ramach nawiązywania współpracy z lokalnymi społecznościami różne siły policyjne organizowały spotkania z Polakami, ale jak dotąd nie włączały tłumaczy do swoich ulicznych patroli.

Niektóre siły policyjne w przeszłości angażowały doraźnie do czynności patrolowych policjantów "wypożyczonych" z Polski na mocy dwustronnych umów o wymianie doświadczeń.

Brytyjskie media od pewnego czasu donoszą o systematycznie rosnącym policyjnym rachunku za tłumaczenia, ponieważ policjanci mają w większym zakresie do czynienia z imigrantami, z którymi nie mogą się porozumieć.

Policja chce wytłumaczyć Polakom z okolic West Park, na czym polega jej praca, i nawiązać z nimi dobre stosunki. Niewystarczająca znajomość angielskiego wśród imigrantów z Polski bywa przeszkodą w ich nawiązaniu.

Chodzi też - jak informuje BBC - o przełamanie sceptycznego stosunku Polaków do policji, spowodowanego brakiem wiedzy o tym, jaka jest jej rola, a także negatywnymi wyobrażeniami o policji wyniesionymi z Polski.

Kontakty z lokalną społecznością i obustronne zaufanie w policyjnej pracy w terenie to czynniki, na które brytyjska policja kładzie duży nacisk, zarówno z punktu widzenia prewencji, jak i zwalczania przestępczości.

Statystyki policyjne wskazują, że Polacy są głównie sprawcami wykroczeń przeciwko porządkowi publicznemu, a także ofiarami fizycznej przemocy powodującej obrażenia, nie wymagające jednak leczenia szpitalnego.


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama